Быстрая локализация консоли в Ubuntu/Debian

Как правило, после того, как выполнена установка Ubuntu или Debian (свежего или не очень ;), необходимо сделать хоть и минимальную, но настройку. И не так уж и редки случаи, когда первостепенной задачей становится настройка вывода русского языка в консоли.

Что такое локаль/локализация

Для начала немного теории:

  • Локализация (localization, или сокращенно l10n) — это процесс перевода интерфейса программного обеспечения под конкретные национальные требования.
  • Локаль (locale) — это файл, содержащий таблицу с указанием того, какие символы считать буквами, и как их следует сортировать. Операционная система использует эту таблицу для отображения букв определенного национального алфавита.

Настройка локали

В первую очередь, необходимо убедиться, какие локали доступны в системе, для этого выполняем следующую команду:

В приведенном примере отсутствует строка «ru_RU.UTF-8», а для вывода русского языка эта локаль жизненно необходима. Если бы это строки была в списке, что можно пропустить этап установки и генерации новых локалей.

Чтобы установить новую локаль, необходимо выполнить:

Следует выбрать, как минимум:

И выбрать ее в качестве локали по умолчанию. После чего все необходимые локали будут сгенерированы и можно будет приступать непосредственно к русификации консоли.

Настройка (русификация) консоли

Первым делом, необходимо проверить, какая установлена локаль в системе:

Представленный вывод — явный признак того, что необходимо настроить локаль.

Для этого, необходимо установить пакет console-cyrillic:

При этом будут заданы несколько вопросов, ответить на которые необходимо приблизительно следующим образом:

Если после установки появится необходимость в перенастройке, то для этих целей необходимо выполнить:

После того, как все настройки сделаны, необходимо перезагрузить систему, либо выполнить:

Убедиться в корректности настройки локали можно следующим образом:

Все выставленные настройки русификации хранятся в файле:

взял тут